Закон о русском языке для бизнеса

Закон о русском языке для бизнеса: что изменилось с 1 марта 2026 года

С 1 марта 2026 года вступили в силу статьи 1 и 4 Федерального закона №168-ФЗ от 24 июня 2025 года, которые усиливают требования к использованию русского языка в информации для потребителей. Изменения затрагивают Закон «О защите прав потребителей» и ряд других нормативных актов.

Поводом для новой волны обсуждений стали разъяснения Роспотребнадзора, опубликованные 3 марта 2026 года. Ведомство уточнило, как бизнесу применять новые правила на практике и какие элементы коммуникации с клиентами подпадают под требования закона.

Совместно с юристом разбираемся, что именно изменится, какие риски появляются у компаний и как подготовиться бизнесу.

Что изменил закон №168-ФЗ

Главная цель закона — обеспечить доступность информации для потребителей, независимо от того, владеют ли они иностранными языками.

По действующему законодательству русский язык уже является обязательным в информации для потребителей. Однако новые поправки расширяют и конкретизируют сферу применения этих требований.

Согласно разъяснениям Роспотребнадзора, государственный язык должен использоваться в информации, предназначенной для потребителей товаров, работ и услуг.

При этом ключевое нововведение — введение понятия: «информация, предназначенная для публичного ознакомления потребителей»

К ней относятся любые тексты и надписи, которые размещаются в общедоступных местах и могут быть прочитаны клиентами.

Где бизнес должен использовать русский язык

После вступления закона в силу требования распространяются практически на все форматы информации для клиентов.

К ним относятся:

  • вывески магазинов и организаций
  • указатели и таблички
  • информационные стенды
  • надписи на дверях, витринах и стенах
  • меню и прейскуранты
  • схемы прохода и навигации
  • тексты на рекламных конструкциях
  • информация на сайтах и онлайн-витринах

Проще говоря, любой текст, который потребитель может увидеть в публичном пространстве, должен быть представлен на русском языке.

При этом иностранный язык не запрещается. но русская версия должна быть:

  • размещена первой,
  • полностью совпадать по смыслу,
  • иметь равнозначное оформление — тот же размер
  • и цвет шрифта.

Например:

  • Открыто / Open — корректно
  • Open / Открыто — нарушение
  • Открыто — OPEN (если английский текст выделен сильнее) — нарушение

Что не попадает под новые ограничения

Важно понимать: закон не запрещает иностранные слова полностью. Существует несколько исключений.

1. Товарные знаки и бренды

Иностранные названия можно использовать без перевода, если это:

  • зарегистрированный товарный знак
  • знак обслуживания
  • фирменное наименование компании

Например, бренд может сохранять латиницу на вывеске, если он зарегистрирован в Роспатенте.

«Согласно официальной информации срок регистрации товарного знака в Роспатенте может составлять до полутора лет. На практике этот срок обычно колеблется в диапазоне 9–12 месяцев. Законодатель предоставил бизнесу переходный период — вступление новых норм отложили на 9 месяцев, чтобы компании успели зарегистрировать товарные знаки. Однако не все предприниматели смогли это сделать. Процедура регистрации включает несколько этапов и может затянуться по причинам, не зависящим от заявителя, особенно если документы подаются самостоятельно, без участия патентного поверенного» — Денис Криворот, руководитель юридического сопровождения Birds Build.

2. Техническая информация о товаре

Роспотребнадзор отдельно подчеркнул, что новые требования не меняют правила передачи обязательной информации о товарах, которая регулируется другими статьями закона о защите прав потребителей.

Например:

  • маркировка товаров
  • техническая документация
  • информация на упаковке

Особый вопрос: англицизмы

Отдельная проблема — заимствованные слова вроде: кешбэк, контент, промо, оффер, вебинар, лайк. Не все такие слова официально считаются частью русского языка.

По действующим разъяснениям:

  • если слово есть в нормативных словарях — его можно использовать;
  • если нет — необходимо дать пояснение значения.

«На практике часть бизнеса может находиться в процессе легализации своих товарных знаков на иностранном языке. При этом закон не содержит уточнения о том, применяются ли запретительные нормы к компаниям, которые уже подали заявку на регистрацию. В такой ситуации в качестве инструмента защиты от потенциальных санкций может использоваться не только свидетельство о регистрации товарного знака, но и сама заявка в Роспатент. Чем раньше предприниматель направит документы на регистрацию, тем выше вероятность избежать негативных последствий и легально сохранить используемую символику» — Денис Криворот, руководитель юридического сопровождения Birds Build.

Штрафы за нарушение

В законе №168-ФЗ отдельные штрафы пока не прописаны. Однако бизнес могут привлекать по существующим нормам. Основные риски:

За нарушение закона «О рекламе»

  • ИП и должностные лица — до 20 000 ₽
  • малый бизнес — до 250 000 ₽
  • крупные компании — до 500 000 ₽

За нарушение закона «О защите прав потребителей»

  • ИП — до 1 000 ₽
  • юридические лица — до 10 000 ₽

Контроль могут осуществлять:

  • Роспотребнадзор
  • ФАС России

Жалобы могут подавать не только потребители, но и конкуренты.

«Важно понимать, что первая правоприменительная практика федерального уровня по новому законодательству появится не ранее чем через полгода после вступления норм в силу. До этого момента любые оценки применимых штрафных санкций носят во многом теоретический характер и могут отличаться от региона к региону. Как правило, процесс применения санкций носит ступенчатый характер. При первом нарушении предпринимателю чаще всего выносится предупреждение. Поэтому опасаться немедленных жестких мер вроде блокировки счетов или банкротства не стоит» — Денис Криворот, руководитель юридического сопровождения Birds Build.

Как подготовиться бизнесу

Несмотря на то что новые требования кажутся формальными, они затрагивают многие элементы маркетинга и коммуникации.

Компании стоит заранее провести аудит всех точек контакта с клиентом.

Что проверить:

  1. Вывески и наружную рекламу
  2. Навигацию и таблички в помещениях
  3. Печатные материалы
  4. Карточки товаров
  5. Тексты на сайте
  6. Баннеры и маркетинговые материалы

Какие решения возможны

  • заменить иностранные слова на русские
  • добавить корректный перевод
  • зарегистрировать название как товарный знак
  • проверить англицизмы по нормативным словарям

«Дополнительным инструментом защиты может стать информация из ЕГРЮЛ и устава организации, где, как правило, содержится полное и сокращенное наименование компании, в том числе на иностранном языке. Однако этот механизм не распространяется на индивидуальных предпринимателей, которые составляют значительную часть российского бизнес-сообщества» — Денис Криворот, руководитель юридического сопровождения Birds Build.

Что это означает для маркетинга и продаж

Для бизнеса закон означает не столько запрет иностранных слов, сколько необходимость более внимательно управлять языком коммуникации с клиентами.

На практике это приведёт к нескольким тенденциям:

  • рост регистрации товарных знаков
  • адаптация брендинга под кириллицу
  • пересмотр рекламных материалов
  • унификация текстов в офлайн и онлайн-каналах

Особенно это касается компаний, работающих с массовым потребителем: ритейла, общепита, сервисных услуг и маркетплейсов.

ООО «Билд Биорд», © 2026

Пишите свои истории:

Сотрудничество: